Allah…
aani jaani… hai kahaani…
(the stories of life will keep coming and going…)
bulbule si… zindgaani…
(and life is nothing but a bubble ready to burst…)
banti kabhi bigadti…
(…forming, and sometimes de-flating…)
tez hawa se ladti, bhidti…
(…fighting with and entangled in the strong winds…)
(the stories of life will keep coming and going…)
bulbule si… zindgaani…
(and life is nothing but a bubble ready to burst…)
banti kabhi bigadti…
(…forming, and sometimes de-flating…)
tez hawa se ladti, bhidti…
(…fighting with and entangled in the strong winds…)
ha raham, ha raham, farma e-Khuda…
(remember Him, and keep chanting his name…)
(remember Him, and keep chanting his name…)
ha raham, ha raham, farma e-Khuda…
mehfuz har kadam karna e-Khuda, e-Khuda
(… and He’ll make sure each step you take is a safe one…)
mehfuz har kadam karna e-Khuda, e-Khuda…
mehfuz har kadam karna e-Khuda, e-Khuda
(… and He’ll make sure each step you take is a safe one…)
mehfuz har kadam karna e-Khuda, e-Khuda…
Allah…
saanson ki sooti… dor anoothi…
(this strange string of breaths, like cotton beads…)
jal jayegi… jal jayegi…
(will burn away one day, will burn away…)
band jo laaye the, haath ki muthhi…
(the closed fist with which one entered this world…)
khul jayegi… khul jayegi…
(will open up forever, will open up…)
(this strange string of breaths, like cotton beads…)
jal jayegi… jal jayegi…
(will burn away one day, will burn away…)
(the closed fist with which one entered this world…)
khul jayegi… khul jayegi…
(will open up forever, will open up…)
armaan kare kayaa ye ujlee… mitti mein mil jayegi…
(the false flashes of one’s materialistic wishes will vanish into dust someday)
chaahe jitni shamaayein raushan kar le… dhoop to dhal jayegi, jayegi…
(no matter how many lamps you light, the light of life will die one day…)
(the false flashes of one’s materialistic wishes will vanish into dust someday)
chaahe jitni shamaayein raushan kar le… dhoop to dhal jayegi, jayegi…
(no matter how many lamps you light, the light of life will die one day…)
ha raham, ha raham, farma e-Khuda…
ha raham, ha raham, farma e-Khuda…
mehfuz har kadam karna e-Khuda, e-Khuda
mehfuz har kadam karna e-Khuda, e-Khuda…
ha raham, ha raham, farma e-Khuda…
mehfuz har kadam karna e-Khuda, e-Khuda
mehfuz har kadam karna e-Khuda, e-Khuda…
sone chamak mein, sikko khanak mein…
(in the shining pieces of gold, and in the clinkering of coins…)
milta nahi… milta nahi…
(one can’t find Him, can’t find Him…)
dhool ke zarron mein, dhoonde koi tu…
(but if one looks even in the dust particles…)
milta wahin… milta wahin…
(one will find Him there, will find Him…)
(in the shining pieces of gold, and in the clinkering of coins…)
milta nahi… milta nahi…
(one can’t find Him, can’t find Him…)
dhool ke zarron mein, dhoonde koi tu…
(but if one looks even in the dust particles…)
milta wahin… milta wahin…
(one will find Him there, will find Him…)
kya majaal teri marzee ke aage… bando ki chal jayegi…
(no one is powerful enough to act against Your will…)
thaame ungli jo tu kathputli bhi… chaal badal jayegi, jayegi..
(and if You catch hold of a puppet’s finger,
even it would change it’s way…)
(no one is powerful enough to act against Your will…)
thaame ungli jo tu kathputli bhi… chaal badal jayegi, jayegi..
(and if You catch hold of a puppet’s finger,
even it would change it’s way…)
ha raham, ha raham, farma e-Khuda…
ha raham, ha raham, farma e-Khuda…
mehfuz har kadam karna e-Khuda, e-Khuda
mehfuz har kadam karna e-Khuda, e-Khuda…
ha raham, ha raham, farma e-Khuda…
mehfuz har kadam karna e-Khuda, e-Khuda
mehfuz har kadam karna e-Khuda, e-Khuda…
No comments:
Post a Comment